Skip to content

Happy holidays!

December 24, 2009

The GAB editorial board wishes you happy holidays! We will be on a break from blogging from now until Monday, January 4, 2010. Take a peek at our blogroll to read other feminist blogs and follow us on Twitter to get up-to-date global feminist news. We’ll see you next year!

“Happy holidays” in many languages:

via Wikipedia

  • Geseënde Kersfees en ‘n voorspoedige nuwe jaar – Blessed Christmas and a prosperous New Year – Afrikaans speaking South Africans
  • Kull ‘ām wa ‘antum bikhair كل عام وأنتم بخير – Arabic for “May every year find you (plural) in good health”
  • A’yād Sa’īdah أعياد سعيدة – Arabic for “Happy Holidays”
  • Īd mubārak عيد مبارك – Arabic for “Blessed Eid” is used to greet at the end of Ramadan on Eid ul-Fitr
  • Taqabbala Allāhu minnā wa minkum تقبل الله منا ومنكم – Arabic for “May God accept from us, and from you”
  • Īd sa‘īd عيد سعيد – Arabic for “Happy Eid” or “Happy Holiday”
  • Ramaḍān Karīm رمضان كريم – Arabic for “Blessed Ramadan” is used to greet at the beginning of Ramadan
  • Bon Carnaval – A French, Creole, or Cajun carnival greeting often used for Mardi Gras.
  • Prettige Kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar – Dutch
  • Jour de l’An– French for Happy New Year used in French Canada
  • Joyeuses Fêtes – French for Happy Holidays used in French Canada
  • Boas Festas – Galician for Happy Holidays
  • Kales yortes Greek for Happy Holidays
  • Mele Kalikimaka – Hawaiian, is preferred over the traditional American “Merry Christmas” in the U.S. state of Hawaii; made popular worldwide by Bing Crosby and the Andrews Sisters in 1950 in song
  • Gmar Chatimah Tovah (“May you be sealed for good”) or Tzom Kal (“Have an easy fast”) – solemn greetings for Yom Kippur.
  • Mo-ād-īm L’sim-chā מועדים לשמחה – Hebrew language for “Happy Holidays” is the proper greeting for the Jewish Pilgrimage Festivals (Passover, Shavuot, Sukkot). The response is “Chāg-īm Uz’mān-īm L’sā-son חגים וזמנים לששון”
  • L’Shanah Tovah – Hebrew, Lit. “a good year”. Common greeting during Rosh Hashanah and Days of Awe. It is derived from L’shanah tovah tikatev v’taihatem, lit. “May you be inscribed and sealed for a good year”.
  • Chag Sameach – Hebrew for “Joyous festival”, used for most Jewish festivals.
  • Mohon maaf lahir dan batin: Please forgive my trespasses (sins) Indonesian
  • Selamat Tahun Baru: “Happy New Year” Indonesian
  • Selamat Hari RayaSelamat Idul Fitri or Salam Aidilfitri – Indonesia and Malaysia
  • Buone Feste – Italian for Happy Holidays
  • 明けましておめでとうございます。(Akemashite Omedetō-gozaimasu.), in Japanese, literally: “Opening congratulations.” but is used as “Happy New Year.”
  • 새해 복 많이 받으세요 Saehae Bok Mani baduseyo – Korean “Happy New Year”
  • Kellemes húsvéti ünnepeketPleasant Easter Holidays— in Hungarian(Magyar)
  • Schéi Feierdeeg – Luxembourgish for Happy Holidays
  • maaf zahir dan batin – Malaysian Lit. “Forgive my physical and emotional (wrongdoings)”
  • gōng xǐ fā cái – Chinese (Mandarin), “Congratulations and Prosperity”
  • “Шинэ жилийн мэнд хүргэе” Shini jiliin mend hurgie, –Mongolian,- Happy New Year
  • Shin Jileen Mend Khurgey – Mongolian for Happy New Year
  • Wesołych Świąt – Polish greeting used before Christmas (literally ‘Happy Holidays’).
  • Feliz Natal – Portuguese for Happy Christmas
  • Boas Festas – Portuguese for Happy Holidays
  • С Новым Годом (S Novim Godom) – Russian, – Happy New Year Lit. “With a New Year” (on the 1st of January and later); С Наступающим! (S Nastupajuschim) Lit. “With the Coming (Year/Holiday)” (before the New Year has actually begun)
  • Felices Fiestas – Spanish for Happy Holidays
  • Habari Gani – Swahili for “What’s the news?” is the daily greeting for each of the seven days of Kwanzaa.
  • Yeni yılınız kutlu olsun – Turkish – “Happy New Year”
  • Веселих свят! – Ukrainian for “Happy Holidays!”; or “З Новим Роком!” – Ukrainian for “Happy New Year!”, literally meaning “With a New Year!”
  • Phát tài phát lộc Tấn tài tấn lộc – Vietnamese language, “Luck and Prosperity”
  • Chúc mừng năm mới – Vietnamese language, “Celebrate the New Year”
  • Joyous Yule – Usually a Wiccan or Neopagan greeting for the Winter solstice
  • Gut Yontiff – Yiddish for “good holiday” used for non festival holidays.
  • Vạn sự như ý – Vietnamese language, “All things are as expected”

Comments are closed.

  • Previous Series at GAB

  • TWITTER: What’s going on @GABblog

  • Top Posts

  • Recommended Reading

  • We participated in Blog for International Women’s Day 2010.

  • NetworkedBlogs

  • %d bloggers like this: